适合欧洲男生的名字?
John Wilson译为约翰·维尔逊。
Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯。
John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉。
George Smith, 译为乔治·史密斯。约翰·戴维斯(John Davis)。
Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。
La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高乐
艾伦,
Abbott, 艾布特
Abel, 埃布尔,
Abner, 艾布纳
Abraham 亚伯拉罕,
Adair, 亚岱尔
Adam, 亚当,
Addison 艾狄生
Adolph, 阿道夫
Adonis, 亚度尼斯,
Adrian, 亚德里恩,
Ahern, 亚恒,
古代欧洲的仆人怎么自称?
你说的古欧洲我想应该就是中世纪欧洲,中世纪欧洲的等级划分和中国确实很大区别,不过太复杂和你的问题无关我就直接正题,但要说到男女仆就必须要从欧洲特有的骑士说起,骑士就分为两个等级:骑士和见习骑士,而见习骑士之前还有侍从,贵族孩子大约在14岁时被送去骑士学校(一般就是城堡)做侍从,跟随年长的骑士出战,但不会参加很危险的前线厮杀,通常是勤务工作;或是去伺候女主人,学习礼仪成年之后他们就是见习骑士了,当然这些都是贵族的孩子。 我们要知道中世纪欧洲是存在奴隶的,而且在当时奴隶占了当时总社会人口的10%,他们的命运大多就是为贵族服务,也有些是当角斗士或战争的炮灰角色,看看斯巴达勇士就知道了,他们的命运几乎世代如此,奴隶的孩子也会是奴隶给贵族主人服务甚至卖命的人,至于怎么称呼的确无有太准确的翻译,因为英文翻译过来时国人会加入这边的思想,也就是会翻译为仆人,奴仆,女仆英文为maid,男仆为servingman,这字面上就可以看出“服务的人,牺牲的人”。希望对你有帮助
在西方资夲主义国家里主,仆之闯的称呼非常明确。一般称男主人为老爷,女主人为太太。主人家里的男孩子被称作少爷,女孩子为小姐。反过来主人一般称呼仆人为,管家和佣人。在旧中国时期,我们国家也普遍效仿西方这一套,主仆之间也都是这样的称谓。